民國時(shí)期滬上報(bào)紙刊載的咖啡廣告。 資料圖
周惠斌
咖啡發(fā)源于非洲的埃塞俄比亞。coffee一詞的通用漢譯名“咖啡”,最早見于1819年馬禮遜編纂的《華英字典》,但在清末的報(bào)刊書籍中,它另有五花八門的譯名,如“茄菲”“珈琲”“考非”“高馡”“磕肥”“枷榧”等,不一而足。
林則徐編譯的《四洲志》中,至少有“架非”“加非”“架飛”三種寫法。1866年,為培訓(xùn)服務(wù)于洋商和傳教士的中國人學(xué)會(huì)烤面包、做西點(diǎn)、煎牛排、煮咖啡,美國南浸信會(huì)傳教士高第丕的夫人,用漢語編寫了一本私家食譜《造洋飯書》,介紹了268種西菜、西餐的做法,書中將咖啡譯為“磕肥”。1873年9月22日,《申報(bào)》刊登《電報(bào)英京巨銀行閉歇事乃系訛傳》一文,將咖啡譯為“加非”;1875年11月10日刊載的一篇《輕生說》中,首次出現(xiàn)“咖啡”二字。1887年刊印的《申江百詠》中,有一首竹枝詞“幾家番館掩朱扉,煨鴿牛排不厭肥。一客一盆憑大嚼,飽來隨意飲高馡”,將咖啡譯作“高馡”。直到1920年代后期,coffee才有了相對(duì)統(tǒng)一的譯名“咖啡”。
作為舶來品,咖啡傳入中國,是在鴉片戰(zhàn)爭之前。彼時(shí),清王朝閉關(guān)鎖國,通商口岸僅廣州一個(gè)。1836年前后,在今天的廣州十三行服裝批發(fā)市場附近,丹麥人開設(shè)了一家西茶餐廳,以濃郁的咖啡香味吸引了眾多外國顧客,成為廣州、也是中國第一家經(jīng)營咖啡的場所,標(biāo)志著中國咖啡文化的開端。
1843年上海開埠后,咖啡最遲在1844年進(jìn)入上海。據(jù)一冊(cè)名為《OR7400各號(hào)驗(yàn)貨》記載,1844年5月18日,“第19號(hào)船,公正行進(jìn)口枷榧豆5包,每包70斤……”而當(dāng)年在上海,購買咖啡豆的唯一途徑是拍賣行。彼時(shí),上海還沒有獨(dú)立的咖啡館,僅外國人開設(shè)的一些飯店、夜總會(huì)、俱樂部中才設(shè)有咖啡室,如1846年對(duì)外經(jīng)營的禮查飯店,咖啡室即附設(shè)于旅館之中?!渡虾Mㄖ尽酚涊d,1853年,英國藥劑師勞惠霖在大馬路(今南京東路)花園弄1號(hào)開辦老德記藥店,以經(jīng)營歐美成藥為主,兼營醫(yī)療器械、化妝品、煙酒、糖果、冷飲等,但所提供的咖啡,最初卻被老上海人視為“咳嗽藥水”。
19世紀(jì)下半葉,上海的番菜館(西餐館)開始以餐后飲料——咖啡招攬顧客,引得國人紛紛嘗鮮,《申報(bào)》曾在1876年刊登番菜館的咖啡廣告。據(jù)《清稗類鈔·西餐》記載,1883年,位于今福州路、山東路口的“一品香番菜館”,是上海第一家由中國人開設(shè)的西餐館,餐后供應(yīng)“咖啡一盞”,從此,到番菜館吃西餐、喝咖啡成為一種時(shí)尚。上海第一家真正意義上的咖啡館,是1886年公共租界內(nèi)的虹口咖啡館,但只向海員開放。1906年,福州路上的寶利咖啡店,是上海第一家正式對(duì)中國人開放的獨(dú)立咖啡館。
1920年代后,營業(yè)性咖啡館在上海大量涌現(xiàn),逐漸形成規(guī)?;慕謪^(qū)咖啡館。其中,著名的有卡爾頓咖啡館、皇家咖啡館、特卡琴科兄弟咖啡館、惠爾康咖啡室、沙利文咖啡館、上海珈琲館和公啡咖啡館等,它們多由法、俄、意、日僑民和到上海避難的猶太人開設(shè),主要分布在被稱為“小彼得堡”的霞飛路(今淮海路)、“神秘之街”的北四川路(今四川北路)和“小維也納”的匯山路(今霍山路)等三個(gè)區(qū)域。隨著咖啡文化的日益普及,咖啡開始被中國人廣泛接受并喜愛,成為與茶相媲美的飲品,以致不同形態(tài)的咖啡,如咖啡粉、咖啡霜、咖啡糖、咖啡汁、咖啡茶、咖啡糖漿等,走進(jìn)了千家萬戶……1926年,《興華》雜志報(bào)道,上海每年購入咖啡約在千萬元以上。
與此同時(shí),咖啡在廣州、天津、漢口、北京等城市也日漸興盛。民國時(shí)期,北京西單的英林咖啡館、東安市場的國強(qiáng)咖啡館,以及葆榮齋咖啡館,是老北京的三大咖啡館。1935年,北京學(xué)生掀起“一二·九”運(yùn)動(dòng),總指揮部就設(shè)在西單一家咖啡館的二樓。
抗日戰(zhàn)爭勝利后,小型咖啡館在上海驟然增多,從南京路外灘至靜安寺,沿線有咖啡館30余家。到1946年10月,整個(gè)上海有咖啡館186家,加上西餐館,喝咖啡的場所多達(dá)297家。
百年來,濃郁的咖啡與都市人群摩登洋氣的消費(fèi)觀念不斷融合,充滿異國情調(diào)的咖啡館,更是見證了傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東西方文化在現(xiàn)代都市的邂逅乃至水乳交融,成為市民聚會(huì)聊天、休閑社交的活動(dòng)空間。
(作者系上海市崇明區(qū)博物館副研究館員)